Siekdami užtikrinti geriausią Jūsų naršymo patirtį, šioje svetainėje naudojame slapukus (angl. cookies). Paspaudę mygtuką „Sutinku“ arba naršydami toliau patvirtinsite savo sutikimą. Bet kada galėsite atšaukti savo sutikimą pakeisdami interneto naršyklės nustatymus ir ištrindami įrašytus slapukus. Jei pageidaujate, galite kontroliuoti ir/arba ištrinti slapukus. Išsamesnė informacija čia https://www.aboutcookies.org/ Jei ištrinsite slapukus, jums gali reikėti rankiniu būdu pakeisti kai kurias parinktis kaskart, kai lankysitės interneto svetainėje, o kai kurios paslaugos ir funkcijos gali neveikti.

Paieška
LIETUVAKOMENTARAIPASAULISEKONOMIKASPORTASĮDOMYBĖSGIMTASIS KRAŠTASISTORIJALŽ RENGINIAI
ŽMONĖSGAMTA IR AUGINTINIAIŠEIMA IR SVEIKATAMOKSLAS IR ITKULTŪRAŠVIETIMASGYNYBAPOPIEŽIAUS VIZITASMULTIMEDIJA
KOMENTARAI

TV kalba: klysta ir intelektinių žaidimų vedėjai

 
2018 06 06 7:00

Gegužę Kalbos inspekcija tikrino LRT televizijos transliuojamų intelektinių žaidimų „Lietuvos tūkstantmečio vaikai“, „Auksinis protas“, „Kas ir kodėl?“ vedėjų kalbą. Šį kartą panašios buvo ne tik laidos, bet ir klaidos.

Dažniausia jų – veiksmažodis užskaityti reikšme „įskaityti“. Jį ne po vieną kartą pavartojo Darius Jurgelevičius ir Robertas Petrauskas: Ką, Austėja, darysim? Užskaitysim (=įskaitysim) Tadui?; užskaito (=įskaito) Tadui tris taškus; būčiau užskaitęs (=įskaitęs) atsakymą; geras atsakymas, bet niekaip negaliu jo užskaityti (=įskaityti).

Moksleivių viktorinos vedėjas R. Petrauskas ir veiksmažodžiui gautis suteikė lietuvių kalbai svetimą reikšmę, šio žodžio prireikė ir Arūnui Valinskui „Auksiniame prote“: pažiūrėsim, kas gausis šitoje dvikovoje (=kas išeis šitoje dvikovoje; kuo baigsis, kaip susiklostys šita dvikova); nieko iš to nesigaus (=neišeis); dvi upės susilieja ir kokia gaunasi (=susidaro) trečioji upė.

A. Valinskas ir D. Jurgelevičius neišvengė ir gramatikos klaidų, tarp jų – keli netaisyklingi junginiai su vietininku: galėjom grožėtis olimpinėmis žaidynėmis, tame tarpe (=taip pat) ir biatlonu; tame (=čia) ir yra visa esmė; viskas tvarkoje (=viskas gerai).

Andrius Tapinas nepadarė ne tik šių – dažniausių, bet ir kitų gramatikos ar žodyno klaidų. Tik kai kuriuos laidoje minimus pasaulio vietovardžius, dalyvių vardus jis kirčiavo ne pagal bendrinės kalbos taisykles.

Suskaičiavus padarytas klaidas ir įvertinus jų svorį, taisyklingiausiai kalbančio intelektinių žaidimų vedėjo titulas šįkart atitektų A. Tapinui.

Ramunė Kanišauskaitė yra Valstybinės kalbos inspekcijos vyriausioji inspektorė

DALINTIS:
 
SPAUSDINTI
KOMENTARAI
Rubrikos: Informacija:
EkonomikaGamta ir augintiniaiGimtasis kraštasGynybaKontaktai
ĮdomybėsIstorijaJurgos virtuvėKomentaraiReklama
KonkursaiKultūraLietuvaMokslas ir ITReklaminiai priedai
PasaulisPopiežiaus vizitasSportasŠeima ir sveikataPrenumerata
ŠvietimasTrasaŽmonės#ATEITIESLYDERIAIPrivatumo politika
#AUGULIETUVOJE#LEGENDOS#SIGNATARŲDNR#ŠIMTMEČIOINOVACIJOSKarjera
Visos teisės saugomos © 2013-2018 UAB "Lietuvos žinios"