Siekdami užtikrinti geriausią Jūsų naršymo patirtį, šioje svetainėje naudojame slapukus (angl. cookies). Paspaudę mygtuką „Sutinku“ arba naršydami toliau patvirtinsite savo sutikimą. Bet kada galėsite atšaukti savo sutikimą pakeisdami interneto naršyklės nustatymus ir ištrindami įrašytus slapukus. Jei pageidaujate, galite kontroliuoti ir/arba ištrinti slapukus. Išsamesnė informacija čia https://www.aboutcookies.org/ Jei ištrinsite slapukus, jums gali reikėti rankiniu būdu pakeisti kai kurias parinktis kaskart, kai lankysitės interneto svetainėje, o kai kurios paslaugos ir funkcijos gali neveikti.

Paieška
LIETUVAKOMENTARAIPASAULISEKONOMIKASPORTASĮDOMYBĖSGIMTASIS KRAŠTASISTORIJA
ŽMONĖSGAMTA IR AUGINTINIAIŠEIMA IR SVEIKATAMOKSLAS IR ITKULTŪRAŠVIETIMASGYNYBAMULTIMEDIJA
KULTŪRA

Herojų istorijas pasakojo beveik neklysdami

 
"Lietuvos žinių" archyvo nuotrauka

Baigiantis metams Kalbos inspekcija stebėjo LRT televizijos laidas „Stilius“ ir „Gyvenimas“, LNK „Nuo ... iki ...“. Jas visas vienija ne tik žanras, panaši ir laidų tematika, stilistika, vedėjai laidos herojų istorijas pasakoja bendrine kalba, vengia buitinės šnekamosios kalbos, žargono elementų, svetimybių.

Viena iš dviejų žiūrėtų „Stiliaus“ laidų ne tik pateisino, bet ir pranoko lūkesčius – kalbos klaidų joje apskritai nebuvo. Kitą šeštadienį Violeta Baublienė padarė porą klaidų, tiek pat jų buvo ir reportažuose – čia kartojosi netaisyklingas įnagininkas: nereiškia tapti geresniu (=geresniam); netapti pernelyg rimtais (=rimtiems). Kitas linksnis – vietininkas kame – taisytinas V. Baublienės frazėje paprastumas visame kame (=paprastumas visur kur).

Gerai sekėsi Edvardui Žičkui laidoje „Gyvenimas“. Tik sakant ilgas frazes reikia būti atidesniam, kad padalyvis neatsidurtų ten, kur reikia dalyvio: norint (=norėdami) ko nors pasiekti šioje šalyje be pažinčių ir kontaktų liksit it musę kandę. Panašią klaidą padarė Giedrė Talmantienė laidoje „Nuo... iki...“: nepaisant (=nepaisydamas) gero atlyginimo ir darbo karališkajame restorane Ali jį metė.

Abiem žurnalistams pasitaikė po keblų Lietuvos vietovardį. E. Žičkus ne pagal taisykles sukirčiavo Mažeikius (=Mažeikiùs), G. Talmantienė nežinojo, kaip reikia kirčiuoti Varėnos (=Varėnõs) rajone.

LNK laidos vedėjai reikėtų vengti žodžio išplanavimas: koks buvo buto išplanavimas (=planas). Kivio pavadinimą lietuvių kalboje būtina linksniuoti, nors ir nelietuviška šio vaisiaus kilmės: kivi (=kivių) sezonas.

DALINTIS:
 
SPAUSDINTI
KULTŪRA
Rubrikos: Informacija:
EkonomikaGamta ir augintiniaiGimtasis kraštasGynybaKontaktai
ĮdomybėsIstorijaJurgos virtuvėKomentaraiReklama
KonkursaiKultūraLietuvaMokslas ir ITReklaminiai priedai
PasaulisSportasŠeima ir sveikataŠvietimasPrenumerata
TrasaŽmonės#ATEITIESLYDERIAI#AUGULIETUVOJEPrivatumo politika
#LEGENDOS#SIGNATARŲDNR#ŠIMTMEČIOINOVACIJOSKarjera
Visos teisės saugomos © 2013-2018 UAB "Lietuvos žinios"