Siekdami užtikrinti geriausią Jūsų naršymo patirtį, šioje svetainėje naudojame slapukus (angl. cookies). Paspaudę mygtuką „Sutinku“ arba naršydami toliau patvirtinsite savo sutikimą. Bet kada galėsite atšaukti savo sutikimą pakeisdami interneto naršyklės nustatymus ir ištrindami įrašytus slapukus. Jei pageidaujate, galite kontroliuoti ir/arba ištrinti slapukus. Išsamesnė informacija čia https://www.aboutcookies.org/ Jei ištrinsite slapukus, jums gali reikėti rankiniu būdu pakeisti kai kurias parinktis kaskart, kai lankysitės interneto svetainėje, o kai kurios paslaugos ir funkcijos gali neveikti.

Kultūra ir žmonėsGamta ir augintiniaiŠeima ir sveikataMokslas ir ITSportasŠvietimasTrasaĮdomybėsRinkimų maratonas
LIETUVA

Dėl Lietuvos istoriją iškraipančios knygos vilniečiui gresia teistumas 

2018 vasario 26 d. 11:33
prokuraturos.lt nuotrauka

Garbaus amžiaus vilnietį į teisiamųjų suolą atvedė jo iniciatyva lietuviškai išleista tendencinga užsienio žurnalistės knyga apie 1991-ųjų sausio 13-osios bei kitus skaudžius Lietuvai įvykius. Vilniaus apygardos prokuratūra baigė ikiteisminį tyrimą byloje, kurioje knygų leidyba užsiimančios bendrovės vadovui, 78 metų Povilui Masilioniui pateikti kaltinimai dėl viešo pritarimo SSRS nusikaltimams Lietuvos Respublikai ar jos gyventojams, jų neigimo ar šiurkštaus menkinimo.

Ikiteisminis tyrimas buvo pradėtas po to, kai 2017 metų vasario mėnesį P. Masilionio vadovaujamos bendrovės „Mūsų gairės“ leidykla „Politika“ išleido knygą „Išdavystės kaina“. Ši knyga – žurnalistės Galinos Sapožnikovos knygos „Kas ką išdavė“ vertimas. Minėtame leidinyje tendencingai iškraipomi istoriniai faktai apie 1991 metais vykusias beginklių žmonių žudynes prie televizijos bokšto, Medininkų pasienio poste iššaudytus Lietuvos pareigūnus ir kitus 1990–1991 metų įvykius Lietuvoje. G. Sapožnikova dėl savo veiklos yra paskelbta Lietuvoje nepageidaujamu asmeniu ir į mūsų šalį neįleidžiama.

Ikiteisminio tyrimo metu buvo nustatyta, kad Povilas Masilionis savo iniciatyva G. Sapožnikovos knygą išvertė į lietuvių kalbą bei parašė lietuviškam leidiniui „Leidėjo žodį“, savo lėšomis sumokėjo spaustuvei už jos spausdinimą.

Ši knyga buvo išspausdinta 530 egzempliorių. Keletą jos egzempliorių P. Masilionis perdavė bibliotekoms bei išdalino savo pažįstamiems, dar 100 knygų davė kitam asmeniui, pažadėjusiam jas parduoti. Taip pat pats bandė platinti šią knygą per knygynus, tačiau pastarieji atsisakė ją pardavinėti.

Ikiteisminį tyrimą šioje byloje atliko Vilniaus apskrities vyriausiojo policijos komisariato pareigūnai, o jiems vadovavo Vilniaus apygardos prokuratūros Organizuotų nusikaltimų ir korupcijos tyrimo skyriaus prokuroras Tomas Uldukis.

Pasak prokuroro T. Uldukio, P. Masilionis kaltinamas tuo, kad inicijuodamas išverstos G. Sapožnikovos knygos lietuvišką leidimą ir „Leidėjo žodyje“ pritardamas knygoje išsakytiems teiginiams, užgauliu ir įžeidžiančiu būdu, viešai pritarė ir šiurkščiai menkino 1990–1991 metais agresiją prieš Lietuvos Respubliką vykdžiusių ar joje dalyvavusių asmenų labai sunkius ir sunkius nusikaltimus Lietuvos valstybei bei jos gyventojams.

Už tokį nusikaltimą Lietuvos Respublikos baudžiamasis kodeksas numato baudą, laisvės apribojimą, areštą arba laisvės atėmimą iki 2 metų. Byla perduota nagrinėti Vilniaus miesto apylinkės teismui.

DALINTIS
ŽYMĖS
_
Rubrikos: Informacija:
EkonomikaGamta ir augintiniaiGimtasis kraštasGynybaKontaktai
ĮdomybėsIstorijaKomentaraiKonkursaiReklama
Kultūra ir žmonėsLietuvaMokslas ir ITPasaulisReklaminiai priedai
Rinkimų maratonasSportasŠeima ir sveikataŠvietimasPrenumerata
Trasa#AUGULIETUVOJE#LEGENDOS#SIGNATARŲDNRPrivatumo politika
#ŠIMTMEČIOINOVACIJOSKarjera
Visos teisės saugomos © 2013-2018 UAB "Lietuvos žinios"