Siekdami užtikrinti geriausią Jūsų naršymo patirtį, šioje svetainėje naudojame slapukus (angl. cookies). Paspaudę mygtuką „Sutinku“ arba naršydami toliau patvirtinsite savo sutikimą. Bet kada galėsite atšaukti savo sutikimą pakeisdami interneto naršyklės nustatymus ir ištrindami įrašytus slapukus. Jei pageidaujate, galite kontroliuoti ir/arba ištrinti slapukus. Išsamesnė informacija čia https://www.aboutcookies.org/ Jei ištrinsite slapukus, jums gali reikėti rankiniu būdu pakeisti kai kurias parinktis kaskart, kai lankysitės interneto svetainėje, o kai kurios paslaugos ir funkcijos gali neveikti.

Kultūra ir žmonėsGamta ir augintiniaiŠeima ir sveikataMokslas ir ITSportasŠvietimasTrasaĮdomybėsRinkimų maratonas
KULTŪRA IR ŽMONĖS

Nora Ikstena – neragavusi motinos pieno 

2019 vasario 10 d. 13:11
Garsi latvių autorė Nora Ikstena Vilniaus knygų mugėje pristatys naujausią savo romaną „Motinos pienas“.
Garsi latvių autorė Nora Ikstena Vilniaus knygų mugėje pristatys naujausią savo romaną „Motinos pienas“.
salacgrivasvsk.lv nuotrauka

„Perskaityta knyga tarsi tikras draugas, meilė, artimas žmogus. Sutikti savo knygą – tas pats, kaip artimą sielą, juk kurį laiką tenka su ja gyventi. Gera knyga tam tikru gyvenimo etapu tampa mokytoju. Padėjėju, padedančiu išlipti iš pelkės. Knyga rodo perspektyvą, ateitį“, – viename savo interviu sakė rašytoja Nora Ikstena, šiųmetės Vilniaus knygų mugės viešnia.

Garsi latvių autorė N. Ikstena pristatys naujausią savo romaną „Motinos pienas“. Romanas pirmą kartą išleistas 2015-aisiais, tais pačiais metais įtrauktas į Latvijos Metų knygos trumpąjį sąrašą. Išverstas į vokiečių, rusų, italų, makedoniečių anglų ir estų kalbas, šiuo metu verčiamas į japonų kalbą.

Pasirodęs Latvijos šimtmečiui skirtoje istorinių romanų serijoje „MES. Latvija, XX amžius“ „Motinos pienas“ šalyje sulaukė itin didelio populiarumo. Romanas išleistas 17 tūkstančių egzempliorių tiražu, ištisus mėnesius laikėsi perkamiausių knygų dešimtukuose, o Latvijos nacionalinėje bibliotekoje vienu metu romano laukė 200 žmonių eilė. Pati N. Ikstena svarsto, kad galbūt tokią sėkmė lėmė į tekstą sudėta asmeninė patirtis ir stipri energetika, kurią jautė rašydama.

„Motinos pienas“ verčiant į anglų kalbą buvo pervadintas kaip „Sovietinis pienas“. Pakeistas pavadinimas – tarsi nuoroda skaitytojams apie Rytų Europos patirtį. Romaną į lietuvių kalbą vertusi Laura Laurušaitė (leidykla „Tyto alba“) pastebėjo, kad čiagi keisti pavadinimą nėra būtinybės, nes kaimyninių šalių praeitis panaši.

Sukrečianti istorija pasakoja apie sovietinį režimą, ir to režimo poveikį žmogui. Knygoje aprėpiamas laikotarpis nuo 1969-ųjų (literatės gimimo metų) iki 1989-ųjų. Šioje istorijoje atsiskleidžia trijų kartų moterų nerimas, baimė, pastangos mylėti ir išgyventi.

„Mano pienas buvo kartus, nežinios pilnas, pragaišties pienas. Aš apsaugojau nuo jo savo vaiką.“

Emociniai sluoksniai

Pagrindinė romano veikėja – gydytoja, tremtinio duktė. Ji stengiasi puoselėti savo pašaukimą – gydyti žmones. Gyvenimas atokiame Latvijos kaime augina jos vienatvę ir izoliaciją nuo išorinio pasaulio. Iš pirmo žvilgsnio „Motinos pienas“ – tai pasakojimas apie sudėtingus senelės, motinos ir dukters santykius bei gyvenimus sovietiniu laikotarpiu. Tačiau po akivaizdžiu istorijos paviršiumi slypi gilesni emociniai sluoksniai.

Kaip savo kūdikiui neperduoti santvarkos negerovių su motinos pienu? „Mano pienas buvo kartus, nežinios pilnas, pragaišties pienas. Aš apsaugojau nuo jo savo vaiką“, – knygos herojės lūpomis prabilta apie pasipiktinimą sovietiniu režimu.

Rašytoja ir publicistė apdovanota pagrindinėmis Latvijos literatūros premijomis. / salacgrivasvsk.lv nuotrauka
Rašytoja ir publicistė apdovanota pagrindinėmis Latvijos literatūros premijomis. / salacgrivasvsk.lv nuotrauka

„Šiuo kūriniu pavyko paliesti žmones, – kiekvienas susitikimas su skaitytojais virsta į kažkokį psichoterapijos seansą. Atėję į susitikimą skaitytojai neuždavinėja klausimų, priešingai, jie pradeda pasakoti apie savo gyvenimus, tarsi norėtų išsilaisvinti“, – pastebėjo autorė. Perskaičius knygą esą daug drąsiau pažvelgti į sunkius praeities įvykius. Romane autorė gilinasi ir kalba apie traumos paveldimumą, kaip ankstesnių kartų traumos sugrįžta bumerangu vaikams.

Ši knyga, kaip teigė rašytoja žurnalui „World Literature Today“, – apie motinišką meilę. Meilę artimiesiems ir nutolusiems. Apie žmones, kuriems, atrodytų, nereikėtų turėti vaikų, ir apie tą visagalę jėgą, kuri suteikia patį geriausią pasaulyje jausmą.

„Motinos pienas“ – autobiografinis romanas, kuriame N. Ikstena pasakoja apie sudėtingus savo ir mamos santykius. Patys pirmieji prisiminimai iš vaikystės, kaip tikino pati literatė, yra susiję su keliomis vietovėmis, esančiomis Latvijoje. „Pats pirmas prisiminimas – Tomsona gatvė. Mažytė gatvelė, mano manymu, pati gražiausia Rygoje. Labai žalia, tyli. Ten mes ir gyvenome su tėvais, seserimi bei seneliais. Tomsona gatvė 20 butas 13“, – tikslų adresą įvardijo rašytoja.

N. Ikstenos močiutė sugebėjo gauti šį butą 1930-aisiais metais, dar prieš okupaciją. Šiame name daugiausia gyveno žydų šeimos, tačiau niekas nenorėjo keltis į butą, kurio numeris tryliktas. Tai, pasak rašytojos, buvęs visiškai kitas pasaulis – taikios Latvijos pasaulis.

Kartu su seserimi N. Ikstena žaisdavo hipodrome, kuris vėliau sudegė. Močiutė taip pat turėjo mažą sodo namelį Ikškilėje (Latvijos miestas), kur šeima persikraustydavo praleisti vasaras. Močiutė keletą kartų anūkes buvo nusivežusi prie Juodosios jūros į Aluštos kurortą.

Gėrio pergalė

Noros sesuo nuo mažens įniko į rimtą literatūrą, – būdama dešimties perskaitė Johno Galsworthy „Forsaitų sagą“, o būsima rašytoja iki penkiolikos metų mėgavosi pasakomis. Pasakos mergaitę žavėjo gėriu ir meile grožiui, poetiškumu. Tuo, kad visada gerai baigdavosi.

Savo pirmąją knygą N. Ikstena parašė dirbdama leidykloje „Karogs“. Kai 1998-aisiais parašė romaną „Dzives svinešana“ ( „Celebration of Life“) tapo aišku, – Latvijoje atsirado dar viena rimta rašytoja. Būtent tada Norą susirado Danijos leidyklos atstovai ir pasiūlė šią knygą išversti į danų kalbą. Vėliau knygą perskaitė Švedijos, Norvegijos ir kitų šalių skaitytojai. Tačiau, pasak pačios N. Ikstenos, tikroji sėkmė aplankė po „Motinos pieno“.

Rašytoja laisvai kalba angliškai, – Latvijos universitete baigė filologijos studijas, vėliau studijavo anglų literatūrą Kolumbijos universitete. Išvyko kartu su pirmuoju sutuoktiniu Janiu. Amerikoje Janis studijavo politologiją. Po studijų Nora metus gyveno Niujorke.

. / manabiblioteka.lv nuotrauka
. / manabiblioteka.lv nuotrauka

Šiandien Nora dažnai lankosi Sakartvele, iš kur kilęs jos antrasis sutuoktinis. Būtent Sakartvele Nora atrado tikėjimo kelią. Stengiasi išmokti sakartveliečių kalbą, tačiau rašytoja prisipažino, – nėra taip lengva.

Vienas svarbiausių klausimų, į kurį rašytoja vis bando rasti atsakymą: kaip suklijuoti Latviją, susiskaldžiusią į dvi puses?

„Gėris negali nugalėti blogio per prievartą. Šioje kovoje blogis visada turės persvarą. Gėris jei ir muša, tai iš nusivylimo, tuo pačiu bausdamas ir save. O blogis naikina gėrį. Tačiau nereikia galvoti, kad blogis amžinas, jis gali išnykti pats iš savęs, nuo savo tarnų neapykantos“, – filosofiškai kalbėjo autorė.

Gėrio pergalė, pasak N. Ikstenos, slypi savo tautos ir kultūros meilėje, sergančiųjų išgijime, nuskriaustųjų paguodoje. „Tačiau neapykanta silpnina gėrį. Mano mamos pergalė glūdi ne bevaisėje kovoje prieš režimą, o visai kitur, – ji padėjo šimtams moterų tapti motinomis“, – aiškino rašytoja, aktyviai dalyvaujanti politiniame ir kultūriniame Latvijos gyvenime.

„Mano mamos pergalė glūdi ne bevaisėje kovoje prieš režimą, o visai kitur, – ji padėjo šimtams moterų tapti motinomis.“

N. Ikstenos kūryboje dominuoja emocingai perteiktos moteriškumo, meilės, mirties ir gyvenimo temos. Latvijoje ji gerai žinoma ir kaip biografinių romanų apie rašytoją Marą Zalitę, milijonierių Bruno Rubesą, šokėją Viją Vėtrą, rašytoją Reginą Ezerą, poetą Imantą Ziedonį, rašytoją Dzintarą Sodumą autorė.

Rašytoja ir publicistė apdovanota pagrindinėmis Latvijos literatūros premijomis. Praėjusiais metais N. Ikstena gavo Prestižo apdovanojimą kaip žinomiausia pasaulyje XXI a. Latvijos rašytoja. Drauge su kolegomis ji įsteigė Tarptautinius rašytojų ir vertėjų namus Ventspilyje, nuo 1998 m. organizuoja literatūros festivalį „Prozos skaitymai“.

Vilniaus knygų mugėje N. Ikstena lankysis vasario 23 d. Romano „Motinos pienas“ pristatymas vyks 13 val. 5.1. salėje. Su N. Ikstena kalbėsis prozininkė Nacionalinės premijos laureatė Danutė Kalinauskaitė. Vėliau progą pamatyti šį susitikimą turės ir LRT žiūrovai. Po renginio, 14 val., N. Ikstena dalins autografus leidyklos „Tyto alba“ stende. 15 val. rašytoja dalyvaus Forume vyksiančioje diskusijoje „Noras skaityti apie save. Kaip mes iš naujo atrandame nacionalinius rašytojus“. Diskusijoje taip pat dalyvaus rašytojai Kristina Sabaliauskaitė, Rein Raud, ją moderuos vertėja Rasa Drazdauskienė.

GOOGLE rekomenduoja
DALINTIS
ŽYMĖS
_
Rubrikos: Informacija:
EkonomikaGamta ir augintiniaiGimtasis kraštasGynybaKontaktai
ĮdomybėsIstorijaKomentaraiKonkursaiReklama
Kultūra ir žmonėsLietuvaMokslas ir ITPasaulisReklaminiai priedai
Rinkimų maratonasSportasŠeima ir sveikataŠvietimasPrenumerata
TrasaKarjera
Visos teisės saugomos © 2013-2019 UAB "Lietuvos žinios."
Privatumo politika