Siekdami užtikrinti geriausią Jūsų naršymo patirtį, šioje svetainėje naudojame slapukus (angl. cookies). Paspaudę mygtuką „Sutinku“ arba naršydami toliau patvirtinsite savo sutikimą. Bet kada galėsite atšaukti savo sutikimą pakeisdami interneto naršyklės nustatymus ir ištrindami įrašytus slapukus. Jei pageidaujate, galite kontroliuoti ir/arba ištrinti slapukus. Išsamesnė informacija čia https://www.aboutcookies.org/ Jei ištrinsite slapukus, jums gali reikėti rankiniu būdu pakeisti kai kurias parinktis kaskart, kai lankysitės interneto svetainėje, o kai kurios paslaugos ir funkcijos gali neveikti.

Kultūra ir žmonėsGamta ir augintiniaiŠeima ir sveikataMokslas ir ITSportasŠvietimasTrasaĮdomybėsRinkimų maratonas
KULTŪRA IR ŽMONĖS

Be klaidų tariami tik Lietuvos vietovardžiai 

LŽ archyvo nuotrauka

Kalbos inspekcija tikrino, ar taisyklingai kalba intelektinių žaidimų vedėjai. Tokio pobūdžio laidomis gali pasigirti vienintelė LRT televizija.

Nacionalinis transliuotojas rodo „Auksinį protą“, „Kas ir kodėl?“ ir moksleivių viktoriną „Lietuvos tūkstantmečio vaikai“.

Naujausio iš šių žaidimų – „Kas ir kodėl?“ – vedėjas Paulius Ambrazevičius keliose stebėtose laidose padarė tik keletą kirčiavimo klaidų, kaip ir Arūnas Valinskas žaidime „Auksinis protas“. Jo kolega Andrius Tapinas nusižengė ir gramatikos taisyklėms: kad turėt (=norint turėt; kad turėtumėt) daugiau negu 30 procentų šansų laimėt; pas oponentus vienas taškas (=oponentai turi vieną) tašką. Kalbant apie dalyvį, sėkmingai atsakiusį į klausimą, netiko veiksmažodis „išrišo“: jį išrišo (=išsprendė) ponas Česlovas. Būdvardžio „pakankamas“ reikšmė – „atitinkantis reikalavimus, užtenkamas“, todėl ši A. Tapino frazė taisytina: pakankamai (=gana) desperatiškas spaudimas.

Robertui Petrauskui sunkiai sekėsi prilygti buvusiai viktorinos „Lietuvos tūkstantmečio vaikai“ vedėjai Gražinai Sviderskytei. Kirčiavimo klaidų jis darė daugiau, bet jo kalba buvo kur kas taisyklingesnė nei pirmtakų Andriaus Rožicko, Vaidos Genytės ir Žygio Stakėno. Didžiausia laidos senbuvio Dominyko Vaitiekūnas klaida – ne ta reikšme, kalbant apie pažinimą, o ne žinojimą, pavartotas žodis „žinoti“: ką pasakytum tiems, kurie tavęs nežino (=nepažįsta). Tiesa, vedant ne šiaip kokią laidą, o žinių viktoriną, derėjo apsieiti ir be svetimybių: fotkinamės (=fotografuojamės); pletkai (=gandai; paskalos).

Ne vienoje laidoje netaisyklingai, nederinant prie bendrinės lietuvių kalbos sistemos, buvo kirčiuojamas Rio de Žaneiro pavadinimas: Rio de Žaneĩre (=Rio de Žaneirè). Bet yra kuo pasidžiaugti – nė vienoje iš šių trijų laidų neužfiksuota netaisyklingai kirčiuojamų Lietuvos vietovardžių.

GOOGLE rekomenduoja
DALINTIS
ŽYMĖS
_
Rubrikos: Informacija:
EkonomikaGamta ir augintiniaiGimtasis kraštasGynybaKontaktai
ĮdomybėsIstorijaKomentaraiKonkursaiReklama
Kultūra ir žmonėsLietuvaMokslas ir ITPasaulisReklaminiai priedai
Rinkimų maratonasSportasŠeima ir sveikataŠvietimasPrenumerata
TrasaPrivatumo politika
Visos teisės saugomos © 2013-2018 UAB "Lietuvos žinios"